To honor Father Tom Clements upon his
retirement, the Hispanic community presented him with the following expression of
gratitude for the Spanish language Mass he conducts at 4 p.m. on Sunday afternoons
and for his ministry.
Le damos gracias por abrirnos su corazon y la puertas
de esta iglesia del Sacrado Corazon cuando nosotros venimos seremos residentes de esta
región de los Estados Unidos.
We thank you for opening your heart and your parish of
Sacred Heart to us when we come as new residents of this region of the United States.
Gracias porque nos enseño un espiritu de bienvenido y
de hospitalidad. Nos ha demonstrado un gran respeto por nuestras culturas y nuestras
tradiciones. Usted ha reconocido los dones que nuestras familias pueden ofrecer a la
comunidad.
Thank you for showing us a spirit of welcome and
hospitality. You have respected our cultures and our traditions. You have recognized the
gifts that our families can offer to the community.
Gracias porque Usted nos ha dado los sacramentos que
Dios manda a nuestras familias en los tiempos mas importante de nuestras vidas. Dio
bienvenido a los niños en la vida de la iglesia, los ayudó ser personas de paz
reconciliación, y los invitó a la Mesa del Señor. Animó a confirmar la fé. Nos dio el
sacramento de Matrimonio para iniciar nuevas familias Cristianas de fé y dedicación. Y
nos ayudo inmensamente en los momentos de tristeza y dolor, cuando más lo necesitamos
verdaderamente.
Thank you for giving us the sacraments in which God touches
our families in the most important times of our lives. You welcomed our children into the
life of the church, helped them to become persons of peace and reconciliation, and invited
them to the Table of the Lord. You encouraged our youth to confirm their faith. You give
us the sacrament of marriage to begin new Christian families of faith and dedication. And
you help us immensely in the moments of sadness and pain when we most need it.
Nosotros hemos recibido con mucho gratitud la palabra
de Dios del Evangelio que. Usted ha predicado para nosotros. Iqual que 1as personas que lo
interpretan, nosotros reconacemos la verdad de su mensajes y la intensidad de su fidelidad
a la palabra de Dios.
We have received with much gratitude the word of God in the
gospel you have preached to us. Even though you speak to us through an interpreter, we
recognize the truth of your message and the intensity of your faithfulness to the word of
God.
En este tiempo de Pentecostes, nosotros tenemos una
apreciación especial para los inumerables cosas que hemos recibido de Dios su Espiritu
por media de Usted.
In this season of Pentecost, we have special appreciation
for the innumerable ways God has given us his spirit through you.
Damos a Usted un gran honor en este tiempo cuando tiene
que Usted irse. Nosotros continuaremos en honrar su memoria de nuestras vidas
individuales, y las vidas de nuestras familias y comunidades, Nosotros seramos testigos a
la presencia de Dios en el mundo.
We give you great honor at this time when you have to leave
us. We will continue to honor your memory by the way we live our lives our
individual lives, the lives of our families and communities. We will be witnesses to the
presence of God in the world.
Padre no nos olvide en sus oraciones . . .
Que Dio lo acompañara siempre . . .
Lo queremos mucho, y siempre lo vamos a extrañar . . .
La Comunidad Hispana de la Parroquia del Sagrado
Corazón
Salisbury, N.C.
Father, do not forget us in your prayers ...
May God go with you always ...
We love you, and we will always miss you ...